125

Malāmiḥ Yūnāniyya fī al-adab al-ʿArabī

ملامح يونانية في الأدب العربي

Publisher

المؤسسة العربية للدراسات والنشر

Edition

١

وحلاوة الموسيقى، فبسط العبارات لم يضف شيئا إلى النظرية السياسية أو إلى المواقف الأخلاقية. ولكن هذا العمل؟ من وجه آخر - يقف شاهدا على مدى افتتان فريق من الناس بلون من ألوان الفكر اليوناني وعلى محاولتهم إشاعته عن طريق التحلية والتنميق (١) .

(١) من النماذج المتأخرة التي تمثل إعادة صياغة: ما فعله ابن عربشاه (٨٥٤/١٤٥٠) فقد ترجم مرزبان نامه عن التركية (وقد ترجم إليها عن الفارسية)، ثم إنه أعاد صياغته في كتابه فاكهة الخلفاء ومفاكهة الظرفاء، مع إضافات قليلة من لدنه. (مرزبان نامه، ط. مصر ١٢٧٨ وفاكهة الخلفاء، الموصل ١٨٦٩) . ومن السهل ×جراء المقارنة بين النصين " وهذا يدل على أن إعادة الصياغة لم تكن مقصورة على الآثار السياسية اليونانية.

1 / 132